Rothenberger ROCOOL 600 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Ausrüstung Rothenberger ROCOOL 600 herunter. ROTHENBERGER ROCOOL 600 User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 80
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ROCOOL 600
ROCOOL 600
Bedienungsanleitung
Instructions for use
Instruction d’utilisation
Instrucciones de uso
Istruzioni d’uso
Gebruiksaanwijzing
Instruções de serviço
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obslugi
Návod k používání
Kullanim kilavuzu
Kezelési útmutató


操作説明書
1000000569
1000000570
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 79 80

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - ROCOOL 600

ROCOOL 600ROCOOL 600Bedienungsanleitung Instructions for use Instruction d’utilisation Instrucciones de uso Istruzioni d’uso Gebruiksaanwijzing Instru

Seite 2

ENGLISH6Marking in this documentDangerThis sign warns against the danger of personal injuries.CautionThis sign warns against the danger of property da

Seite 3 - ドラインに適合していることを宣言します。

7ENGLISH1. General safety instructionsThe ROCOOL 600 must be used only by expert personnel certified according to country-specific standards.Before firs

Seite 4

ENGLISH8• Auto-Off The device turns itself off after 10 minutes to save the battery• Dateformatsettings MM.DD or DD.MM• Hourandminutesetti

Seite 5 - 日本語 ページ 66

9ENGLISHFor EU countries only: Do not discard power tools with household waste! According to European Directive 2002/96/EC on discarded electric

Seite 6

9FRANÇAISPictogrammes contenus dans ce documentDangerCe pictogramme signale un risque de blessure pour les personnes.AttentionCe pictogramme signale u

Seite 7

FRANÇAIS101. Consignes de sécurité généralesLe ROCOOL 600 ne peut être utilisé que par du personnel spécialisé formé et certifié selon les normes spé

Seite 8

11FRANÇAIS• Afchagedelatempérature• Intervalledeprisedevue• AfchagedelatempératureambianteouT2-T1• AfchageT1/T2ousurchauffe/

Seite 9

FRANÇAIS125. AccessoiresVous trouverez des accessoires adaptés et un formulaire de commande à partir de la page 67.6. ÉliminationCertaines pièces de

Seite 10

13ESPAÑOLMarcas en este documentoPeligroEste signo advierte contra el peligro de heridas personales.AtentiónEste signo advierte contra el peligro de d

Seite 11

14ESPAÑOL1. Instrucciones generales de seguridadEl ROCOOL 600 debe ser exclusivamente utilizado por personal técnico especializado, formado y certifi

Seite 12

137116822LED 1LED 1241035171491615

Seite 13

15ESPAÑOL• Visualizacióndelapresión• Visualizacióndelatemperatura• Intervaloderegistro• VisualizacióndelatemperaturaambientaloT2-T1•

Seite 14

16ESPAÑOL5. AccesoriosEncontrará el accesorio adecuado y un formulario de pedido en la página 67.6. EliminaciónLas piezas del equipo son materiales

Seite 15

17ITALIANOSignificato dei simboli presenti nelle istruzioniPericoloQuesto simbolo mette in guardia dai danni fisici alle persone.AttenzioneQuesto simbol

Seite 16

18ITALIANO1. Indicazioni generali per la sicurezzaL‘utilizzo della ROCOOL 600 è consentito solo al personale specializzato con formazione e certifica-

Seite 17

19ITALIANO• VisualizzazionetemperaturaambienteoT2-T1• VisualizzazioneT1/T2osurriscaldamento/ipotermia• Auto-Off il dispositivo si speg

Seite 18

20ITALIANO6. SmaltimentoI componenti del dispositivo sono materie prime e possono essere riciclate. Ci sono a disposizi-one vari centri autorizzati e

Seite 19

21NEDERLANDSMarkeringen in dit documentGevaarDit teken waarschuwt tegen lichamelijk letsel.HoogachtingDit teken waarschuwt voor eigendommen of milieus

Seite 20

22NEDERLANDS1. Algemene veiligheidsvoorschriftenDe ROCOOL 600 mag uitsluitend worden gebruikt door geschoold personeel, gecertificeerd volgens de in

Seite 21

23NEDERLANDS• Temperatuurweergave• Opname-interval• WeergaveomgevingstemperatuurofT2-T1• WeergaveT1/T2ofoververhitting/onderkoeling• Au

Seite 22

24NEDERLANDS6. RecyclingBepaalde onderdelen van het apparaat zijn gemaakt van waardevolle materialen en kunnen worden gerecycled. Hiervoor zijn geaut

Seite 23



Seite 24

25PORTUGUESInscrições no presente documentoPerigoEste sinal adverte para danos a pessoas.ConsideraçõesEste sinal adverte para a propriedade ou os dano

Seite 25

26 PORTUGUES1. Instruções de segurança geraisO ROCOOL 600 apenas deve ser utilizado por técnicos qualificados e certificados de acordo com as normas es

Seite 26

27PORTUGUES• IndicaçãodatemperaturaambienteouT2-T1• IndicaçãoT1/T2ouSobreaquecimento/Subrefrigeração• Auto-Off O aparelho desliga aut

Seite 27

28 PORTUGUES5. AcessórioPoderá encontrar os acessórios apropriados e um formulário de encomenda a partir da página 67.6. EliminaçãoAs peças do apare

Seite 28

29DANSKAngivelserne i dette dokumentFareDette tegn advarer mod legemsbeskadigel-se.HenseendeDette tegn advarer af ejendom eller miljøs-kader.Opfordrin

Seite 29

30DANSK1. Generelle sikkerhedsanvisningerROCOOL 600 må kun anvendes af certificeret personale, som er uddannet i overensstemmelse med anvendelseslande

Seite 30

31DANSK• Trykvisning• Temperaturvisning• Registreringsinterval• VisningafomgivelsestemperaturellerT2-T1• VisningafT1/T2elleroverhedning/u

Seite 31

32DANSK6. BortskaffelseDele af enheden er materialer, der kan genbruges. Du kan bortskaffe dem hos godkendte og certifi-cerede genbrugscentre. Ved bor

Seite 32

33SVENSKAMarkeringar i detta dokumentFaraDenna skylt varnar kroppsskada.AnseDenna skylt varnar för egendom eller mil-jöskador.Ring till handlingInnehå

Seite 33

34SVENSKA1. Allmänna säkerhetsanvisningarROCOOL 600 får endast användas av personal som är utbildad och certifierad enligt landsspecifika normer.Läs no

Seite 35

35SVENSKA batteriet• Inställningavdatumformat MM.DD eller DD.MM• Inställningavtimmeochminut• Inställningavmånadochdag• Inställningav

Seite 36

36 NORSKMerknader i dette dokumentetFareDette tegnet advarer mot farer angående personskader.AdvarselDette tegnet advarer mot skader på eien-dom og mi

Seite 37

37NORSK1. Generelle sikkerhetsanvisningerROCOOL 600 må bare brukes av fagpersonell som er opplært og sertifisert i henhold til brukerlan-dets nasjonal

Seite 38

38 NORSK• VisningavomgivelsestemperaturellerT2-T1• VisningavT1/T2elleroveroppheting/underkjøling• Auto-avEnheten slår seg av selv etter 1

Seite 39

39SUOMITämän asiakirjan merkinnätVaaraTämä merkki varoittaa henkilövahinkovaarasta.HuomioTämä merkki varoittaa omaisuus- ja ympäristöva-hinkovaarasta.

Seite 40

40SUOMI1. Yleiset turvallisuusohjeetROCOOL 600 -laitetta saavat käyttää vain koulutetut ja paikallisten säännösten mukaan sertifioidut ammattihenkilöt

Seite 41

41SUOMI• Auto-Off Laite sammuu itsestään 10 minuutin jälkeen akun/pariston säästämiseksi.• AsetusPäivämääränmuoto KK.PV tai PV.KK• AsetusTun

Seite 42

42 POLSKI

Seite 43

43POLSKI

Seite 44

44 POLSKI     

Seite 45

DEUTSCH Original Bedienungsanleitung! Seite 2Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen!Bei Schäden durch Bedien

Seite 46

45POLSKI

Seite 47

46VýstrahaTento symbol varuje před nebezpečím úrazu.VarováníTento symbol varuje před nebezpečím škod na majetku a poškozen

Seite 48

47

Seite 49

48      

Seite 50

49

Seite 51

50 TÜRKÇETehlikeDikkat

Seite 52

51TÜRKÇE

Seite 53

52 TÜRKÇE   

Seite 54

53TÜRKÇE

Seite 55

54MAGYARA dokumentumban alkalmazott jelzésekVeszély!Ez a jelzés személyi sérülés veszélyére figyelmeztet.Vigyázat!Ez a jelzés anyagi kár és környezeti

Seite 56

DEUTSCH2Kennzeichnungen in diesem DokumentGefahrDieses Zeichen warnt vor Personenschäden.AchtungDieses Zeichen warnt vor Sach- oder Um-weltschäden.Auf

Seite 57

55MAGYAR

Seite 58

56MAGYAR    

Seite 59

57MAGYAR

Seite 60

58

Seite 61

59

Seite 62

60     

Seite 63

61

Seite 64

62

Seite 65

63

Seite 66

64      

Seite 67

3DEUTSCH1. Allgemeine SicherheitshinweiseDie ROCOOL 600 darf nur von ausgebildeten und nach landesspezifischen Normen zertifizierten Fachpersonal verw

Seite 68

65

Seite 69

60日本語本文書中のマーク表示危険この印は人が怪我をする危険を警告しています。注意この印は財産が損害を受けたり環境に損害を与える危険を警告しています。処置が必要です。 コンテンツ ページ 一般的な安全上の注意事項 61技術データ 61基本機能 6

Seite 70

61日本語 一般的な安全上の注意事項ROCOOL 600 は必ず国家指定規格に基づいて認定された専門家によってのみ使用してください。誤った使用方法を避けるため、ご使用になる前に最初にこの取扱い説明書を一通りお読みください。ROCOOL 600 は必ず下記に示される冷却剤と共に使用してください。

Seite 71

62日本語• オート オフ  装置は 10 秒後自動的にオフしバッテリーの節電をします。• 日付形式設定  月.日または日.月• 時および分設定• 月および日設定• 年設定5. センサーが再校正を必要とする場合は、モード (5) およびプレー (8) キーを 10 秒間押し続 け

Seite 72



Seite 73



Seite 74 - 

   108

Seite 75

66NOTES

Seite 76

OPTIONAL1000000539 1000000541 100000054067

Seite 78 - OPTIONAL

DEUTSCH4• Temperaturanzeige• AufnahmeIntervall• AnzeigeUmgebungstemperaturoderT2-T1• AnzeigeT1/T2oderÜberhitzung/Unterkühlung• Auto-Of

Seite 79

1300001452-2/1112ROTHENBERGER WorldwideROTHENBERGER Werkzeuge GmbHIndustriestraße 7D- 65779 Kelkheim / GermanyTelefon + 49 (0) 61 95 / 800 - 1Fax + 49

Seite 80 - ROTHENBERGER Worldwide

5DEUTSCH6. EntsorgungTeile des Gerätes sind Wertstoffe und können der Wiederverwertung zugeführt werden. Hierfür stehen zugelassene und zertifizierte

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare